006 - Re-Imagining Plurilingual Art Practices
- Elena Siemens
Babel Radio: Multilingual Art and Writing from Mayakovsky to Meireles
- Susan Ingram
Translating David Bowie’s Multilingualism as Hospitality
- Nicole Perry
Welcome to Germany? Yael Ronen’s Winterreise, the Exil-Ensemble and Multilingual Refugees
- Doris Hambuch
Self-reflexivity in Plurilingual Poems by Alvarez, Chingonyi, and Hashem Beck
- Jennifer L. Quist
Yoko Tawada’s ‘Surface Translation’ and Resisting Monolingualism in the Creative Writing Classroom
- Abhilash Banerjee
At the Crossroads of Languages: A Study of ‘Half-English, Half-Bengali’ Poems from Colonial Bengal
- Khalid Ait Tahmidit
Alternative Media Role in Spreading Local Arab Cultures: Arab Creativity in the Global Cultural Dialogue
პროექტი განხორციელდა შოთა რუსთაველის საქართველოს ეროვნული სამეცნიერო ფონდის მხარდაჭერით [გრანტის ნომერი MG-ISE-22-170]
The Project was supported by Shota Rustaveli National Science Foundation of Georgia (SRNSFG) [grant number MG-ISE-22-170]
The Project was supported by Shota Rustaveli National Science Foundation of Georgia (SRNSFG) [grant number MG-ISE-22-170]