006 - Re-Imagining Plurilingual Art Practices

 

  1. Elena Siemens

Babel Radio: Multilingual Art and Writing from Mayakovsky to Meireles

  1. Susan Ingram

Translating David Bowie’s Multilingualism as Hospitality

  1. Nicole Perry

Welcome to Germany? Yael Ronen’s Winterreise, the Exil-Ensemble and Multilingual Refugees

  1. Doris Hambuch

Self-reflexivity in Plurilingual Poems by Alvarez, Chingonyi, and Hashem Beck

  1. Jennifer L. Quist

Yoko Tawada’s ‘Surface Translation’ and Resisting Monolingualism in the Creative Writing Classroom

  1. Abhilash Banerjee

At the Crossroads of Languages: A Study of ‘Half-English, Half-Bengali’ Poems from Colonial Bengal

  1. Khalid Ait Tahmidit

Alternative Media Role in Spreading Local Arab Cultures: Arab Creativity in the Global Cultural Dialogue




პროექტი განხორციელდა შოთა რუსთაველის საქართველოს ეროვნული სამეცნიერო ფონდის მხარდაჭერით [გრანტის ნომერი MG-ISE-22-170]
The Project was supported by Shota Rustaveli National Science Foundation of Georgia (SRNSFG) [grant number MG-ISE-22-170]